hoa mơ

hoa mơ

Mỗi độ xuân về, núi rừng Tây Bắc lại trắng xóa một màu hoa mơ.

Définition
  1. Nom:
    • Fleur de l'abricotier (Prunus mume) : "hoa " désigne spécifiquement la fleur de l'abricotier japonais ou chinois, un arbre fruitier du genre Prunus. Ces fleurs, souvent roses ou blanches, apparaissent typiquement à la fin de l'hiver ou au début du printemps.
    • Motif, dessin évoquant cette fleur : Par extension, "hoa " peut désigner un motif décoratif ou un patron de couleur rappelant l'apparence tachetée ou délicate de cette fleur, souvent utilisé pour décrire le plumage d'un animal.
Exemples d'utilisation
  • Nom (fleur) :

    • Mùa xuân, những cánh hoa nở trắng rừng. (Au printemps, les pétales des fleurs d'abricotier éclosent et blanchissent la forêt.)
    • Hoa biểu tượng của sự thanh khiết kiên cườngmột số nước Á Đông. (La fleur d'abricotier est un symbole de pureté et de résilience dans certains pays d'Asie de l'Est.)
  • Nom (motif) :

    • Con gà mái này bộ lông hoa rất đẹp. (Cette poule a un plumage à motif "fleur d'abricotier" très beau.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans la poésie et la littérature vietnamienne pour évoquer la beauté éphémère, le printemps ou le Nord du Vietnam (où cet arbre est commun).
  • "hoa hoa mận" : une expression évoquant l'ensemble des fleurs de printemps (abricotier et prunier), symbolisant la saison printanière dans son ensemble.
    • Cảnh vật nơi đây đầy hoa hoa mận. (Le paysage ici est rempli de fleurs d'abricotier et de prunier.)
Variantes et mots apparentés
  • Cây (nom) : abricotier (l'arbre lui-même).

    • Cây trong vườn đã ra quả. (L'abricotier du jardin a donné des fruits.)
  • Quả (nom) : abricot (le fruit).

    • Mứt quả có vị chua ngọt. (La confiture d'abricots a un goût aigre-doux.)
Synonymes
  • Fleur d'abricotier : terme descriptif direct en français.
  • Fleur de prunus mume : terme botanique plus précis.
Expressions idiomatiques
  • Hoa đầu núi : une fleur d'abricotier au sommet de la montagne — évoque quelque chose de beau mais lointain, difficile d'accès, ou une beauté solitaire.
    • Vẻ đẹp ấy như hoa đầu núi. (Cette beauté est comme une fleur d'abricotier au sommet d'une montagne.)